2013年10月16日星期三

脫節


最近跟奶奶談起, 她說看中文電視時, 有時候會不明白。老爺奶奶家裝有衛星電視, 能看到中央台。奶奶說的不明白, 不是聽不明普通話,(老爺奶奶兒時住大陸, 普通話了得) 而是不明白一些新用語。

 

例子1: 吸引眼球。奶奶對這樣子的形容, 很不認同。我們說還有「吸睛指數」呢!

 

例子2: 達人。甚麼叫達人呢? 這個詞竟然只有芬妮明白! 亨利還以為是指達官貴人; 其實是指精於某樣東西的人。

 

其實不只老人家會在語言上脫節, 連小朋友也會! 小約翰在南非長大, 雖然日常家裏說中文, 但有很多俚語, 他都不知道, 也不明白。

 

前幾天我跟他游泳, 回家跟亨利說他的速度跟我「叮噹馬頭」。小約翰立時笑到「扖」地, 他說為甚麼「叮噹」(即多啦A夢)會跟馬的頭有關係, 那又跟我倆游泳有甚麼關係?! 解釋的大任就交由亨利了, 芬妮只負責加入狂笑的隊伍。

 

昨晚芬妮買了甜品, 跟小約翰說:「食得快, 有得食甜品; 食得魔, 冇得食。」誰知小約翰笑笑的問, 甚麼是食得魔, 要好像魔鬼般食? 又一次, 由亨利搞掂他。

 

記得有一次, 芬妮跟小約翰逛街, 遇到不順利的事情, 芬妮一直說:「痴線, 痴晒線。」又再一次弄得小約翰笑倒, 那兒有線, 是電線嗎? 幾條電線捆綁在一起嗎? 那次沒有亨利在旁, 只好自己解釋: 是指「亂晒籠」。那又是甚麼? 唉, 是指亂七八糟......

 

小約翰會讀會寫中文, 一本本中文故事書都會看, 就是不會俚語。這不是脫節, 是甚麼?

28 則留言:

  1. 因為書中冇呢d terms出現.

    回覆刪除
    回覆
    1. 完全正確! 加上我們沒看電視, 很難有機會學習俚語。:P

      刪除
  2. 芬妮:
    仲有好多「潮語」要教小約翰及奶奶呀!

    回覆刪除
    回覆
    1. 唔只佢地要學, 芬妮都要keep住潮流呀! :P

      刪除
  3. 而家「潮語」都有書出O左...或上網一SEARCH 都會出晒意思..哈哈~

    回覆刪除
    回覆
    1. 只要多看大家的文章, 就一定唔會out啦! :P

      刪除
  4. 慢慢學啦...
    俚語精妙之處就是夠「啜核」!

    回覆刪除
    回覆
    1. 好彩我唔駛解釋呢一句俾仔仔聽! :D

      刪除
  5. 這是語言有趣的地方^^ 學無止境呢~~

    回覆刪除
  6. 好多香港新潮語,俚語,有些我唔係好明白,只能估估下,好似(hea) 都唔知係乜

    回覆刪除
    回覆
    1. 我都唔知hea點發音好! 我猜是指甚麼都不做, 懶洋洋的樣子吧......

      刪除
    2. hea, <下衣耶>的連讀音,就是甚麼都不做, 懶洋洋的樣子啦!芬妮說對了。

      刪除
    3. 多謝秋葉告知, 芬妮大概知如何發音了。
      沒看電視, 就難掌握發音。

      刪除
  7. 哈哈, 很可愛的一家人!這些俚語、潮語真的時時有新發明架, 我也不怕醜問明白架~~ ^o^

    回覆刪除
    回覆
    1. 多謝, 芬妮都知道自己可愛架...... :D
      多接觸, 就自然明白意思。

      刪除
  8. 很多潮語都不懂,最近看漫畫,不懂甚麼是"屌絲."

    回覆刪除
    回覆
    1. google一下, 能找到解釋嗎? 不會是不雅的言詞吧?
      近年的潮語真的出得太多太快了。

      刪除
  9. 我個女睇得無綫電視劇多,好多成語都明白,小約翰識睇中文字已經好叻,我個女只識睇少少

    回覆刪除
    回覆
    1. 但日常用的口語, 講得傳神D都唔明白呀!

      刪除
  10. 不懂俚語會鬧出好多笑話,我幻想也覺可愛

    回覆刪除
    回覆
    1. 希望以後回港, 小約翰不致於聽不明白啦! :P

      刪除
  11. 我也是聽過好多次但唔知點解後,於是決定要上網查"達人"到底點解!

    回覆刪除
  12. 土生的子女懂得讀寫中文已經很難得的了!連潮語都懂更了不起。

    回覆刪除
    回覆
    1. 芬妮希望兒子能成為中國人, 不只皮膚是, 連思想也是! :)

      刪除

歡迎大家跟芬妮說說話呀!